Compartir contenido
Nº: 11
RESOLUCIÓN 11/16, de 17 de febrero, del Defensor del Pueblo de Navarra, por la que se aprueba la prórroga del “contrato de asistencia técnica para la traducción de textos de castellano a euskera y de euskera a castellano para la institución del Defensor del Pueblo de Navarra” por una nueva anualidad, la comprendida entre el 1 de marzo de 2016 y el 28 de febrero de 2017.
Mediante la Resolución 9/13, de 27 de febrero, del Defensor del Pueblo de Navarra, se adjudicaron los citados servicios a la empresa HORI - HORI, S.A., formalizándose el correspondiente contrato de asistencia, que fue firmado por ambas partes el 1 de marzo de 2013. Posteriormente, mediante las resoluciones 9/14, de 26 de febrero, y 10/15, de 20 de febrero, el contrato fue prorrogado para los períodos comprendidos entre 1 de marzo de 2014 y 28 de febrero de 2015, y 1 de marzo de 2015 y 29 de febrero de 2016, respectivamente.
Estando próxima la fecha límite para prorrogar el citado contrato para el período comprendido entre 1 de marzo de 2016 y 28 de febrero de 2017 y a la vista de los Informes del Técnico de Gestión, del Informe Jurídico y del Informe de la Intervención.
Primero.- Aprobar la prórroga del contrato de traducción de textos de castellano a euskera y de euskera a castellano para la institución del Defensor del Pueblo de Navarra por una nueva anualidad, la comprendida entre 1 de marzo de 2016 y 28 de febrero de 2017.
Segundo.- La revisión de precios se realizará mediante la aplicación del IPC de Navarra correspondiente al año inmediatamente anterior fijado por el organismo oficial competente.
Tercero.- Autorizar 16.666,67 euros de gasto, IVA incluido, con cargo a la partida 2278, denominada “Trabajos traducción euskera”, del presupuesto de gastos del ejercicio del año 2016, para hacer frente a la citada contratación, en lo que afecta al período comprendido entre el 1 de marzo y el 31 de diciembre de 2016.
Cuarto.- Los gastos derivados de la citada prórroga, en lo que afecta al período comprendido entre 1 de enero y el 28 de febrero de 2017 se aplicarán al ejercicio 2017, quedando condicionados a la existencia de crédito adecuado y suficiente en la partida 2278, denominada “Trabajos traducción euskera”, del presupuesto de gastos del ejercicio 2017.
Quinto.- Trasladar la presente Resolución al Interventor y a la empresa adjudicataria.
Pamplona, 17 de febrero de 2016
El Defensor del Pueblo de Navarra
Nafarroako Arartekoa
Francisco Javier Enériz Olaechea
Compartir contenido